Este blog es el diario de una investigación personal, no científica, pero sí profunda, acerca de la música oriental. Despues de un largo camino, los oídos me llevaron a las músicas presentes en mesopotamia y regiones vecinas. Desde ahí parto en este blog. Y de ahí a donde el sonido nos lleve.
domingo, 4 de diciembre de 2011
Alli Turnam bizim elle varirsan
The Wind, dialogos musicales entre Irán y Anatolia.
En este blog pocas veces aparecerán ejemplos de "fusión" musical. No es lo que nos proponemos en nuestra investigación, pero por la propia lógica de la misma a veces hay que hace excepciones. Como esta. Se trata de dos genios de dos lenguajes musicales tradicionales distintos pero hermanos: el iraní y el anatolio. Erdal Erzincan es uno, nacido en Erzurum, en Turquía; este baglamaci es el autor de varias obras de técnica para saz -el instrumento de Anatolia-, y con ellas, se convierte en uno de los sintetizadores de las tecnicas tradicionales en torno a este instrumento, elevándolo a un nivel académico y de investigación. Además es autor de muchos discos clave de la historia de la música tradicional popular turca. El sengundo es Kayhan Kalhor, de Teherán, Iran, virtuoso del Kamanche iraní, y una de las figuras mas internacionales de la musica tradicional persa. Ha tocado junto a todos los grandes de Irán además de ser responsable ya de una larga trayectoria en solitario y haber tomado parte en varios de los mas bellos proyectos de fusión de musicas del oriente medio, como el Silk Road Ensemble.
martes, 8 de noviembre de 2011
Las voces del Munzur
domingo, 21 de agosto de 2011
Vuelvo, con un guiño al mar Negro turco
jueves, 28 de julio de 2011
Dersim, un prólogo
miércoles, 27 de julio de 2011
Nanas azerbaiyanas
sábado, 23 de julio de 2011
Mohsen Mizazade y Yalda Abbasi
The book of Austerity
jueves, 21 de julio de 2011
Erkan Oğur
miércoles, 20 de julio de 2011
Mohsen Namjoo
bâ borden-i, leylâ-yi men, cân u dil-i merâ mî berî
ey sârebân kocâ mî revî leylâ-ye mân çerâ mî berî
der besten-i peymân-e mâ tenhâ govâh-e mâ şod hodâ
tâ în cehân ber pâ boved in aşk mâ bemâned be câ
ey sârebân kocâ mî revî leylâ-ye mân çerâ mî berî
ey sârebân kocâ mî revî leylâ-ye mân koca mî berî
temâmî-ye dînem be donyâ-ye fânî
şerâr-i aşkî ki şod zendegânî
be yâd-i yârî hoşâ katre eşkî
be sûz-e eşkî hoşâ zindegânî
hemîşe hodâ yâ mehebbet-i dilha
be dilhâ bemâned besân-e dil-i mâ
ki leylî u mecnûn fesâne şeved
hikâyet-i mâ câvidâne şeved
to eknûn ze aşkem girîzânî
gamem râ ze çeşmem nemî hânî
der in gam çe hâlem nemî dânî
pes ez tô nebûdem berâye hodâ
to merg-e dilem râ bebîn u berû
çû tûfan sehtî ze şâhe-i gam
gol-e hestîem râ be-çîn o berû
ki hestem men ân direhtî
ki der pây-e tûfân nişesti
heme şâhehâ vucûdeş
ze heşm-e tebiet şikeste
martes, 19 de julio de 2011
Shahram Nazeri
Explicar quién es Shahram Nazeri no es cosa fácil. Para empezar, su inmensa voz y figura como músico a la vez tradicional e inagotable están entre las principales razones que me han llevado a abrir este blog. Había que contarlo. Este artista Kurdo-Iraní nacido en Kermanshah (Irán) en 1950, es probablemente uno de los mayores creadores que ha dado la música iraní además de un virtuoso vocalista y un maestro que ha formado a diferentes generaciones de músicos en Irán. Estudioso del poeta y místico sufi Rumi, Nazeri fue el primero, ya hace 35 años, en poner en música sus poemas. La obra de Shahram ha estado profundamente ligada a tal místico, quien ha sido para él una permanente fuente de inspiración. Por otra parte Nazeri fue también pionero al adaptar por primera vez poesía contemporánea iraní a la música tradicional. Al mismo tiempo, sus interpretaciones del repertorio de la tradición musical kurda iraní, cantada en lengua sorani (la lengua de los kurdos de Irán), son auténticas maravillas. Su elegancia y buen sentido conviven con un espíritu musical profundamente impregnado de distintas tradiciones presentes en Irán. El éxito internacional de Nazeri y el correspondiente reconocimiento que este conlleva son indiscutibles; se le ha escuchado ya en muchos de los grandes teatros del mundo. Sin embargo es una pena que el silencio en España acerca de su figura sea prácticamente total.
En este vídeo de 1991 lo vemos interpretando solo, cosa inhabitual, un tema del repertorio tradicional kurdo "kecke kurdanim", en lengua sorani. La fuerza de la interpretación habla por sí sola. Este tema fue popularizado más tarde desde Turquía por la cantante kurda Aynur Dogan, pero, con todo nuestro respeto a Aynur, nos decantamos por esta versión del maestro repleta de todo el frescor y la autenticidad de su música:
Aquí está Siavash Nazeri, sobrino de Shahran, virtuoso del Def, cantante y compositor, también poniendo música a Rumi. Me parece un buen ejemplo del trabajo de las nuevas generaciones que desde Shahram se han lanzado a hacer música desde un marco tradicional pero sin dejar de añadir ideas novedosas.
Y aquí por último, el concierto de Tabriz, perteneciente a la gira en la que se grabó "The passion of Rumi" en 2008, en el que podemos escucharles en vivo. La calidad del video es mediocre pero merece la pena. En youtube tenéis el concierto entero:
La pagina web oficial de Shahram Nazeri y su hijo aquí la tenéis, para quien domine el inglés o el persa:
http://www.nazerismusic.com/